
First, let me offer my apologies to any speakers of Mandarin and writers of pinyin reading this blog. I am flying blind here and almost certainly getting this wrong. But above is my interpretation of the words I hear most from JuenJuen: Mama, come here!
This phrase sounds to me just like koala (the bear), but with the emphasis on the last syllable. She is a busy, busy girl, with easily as much energy as her brothers, so if I am not very close at hand when it's time to move on to the next activity, I hear it: ko-a-LA! And of coure I snap to. The thing she likes to summon me for most is a quick jaunt up and down the block on her brother's bike. Which has no training wheels, and as such needs some very substantial spotting to stay upright when she's riding it. Despite it being July in Houston, I oblige this request, as I find her persistence both charming and persuasive. So 3-5 times a day, I hear the ko-a-la, and wherever I am in the house, drop everything and head outside into the sweltering heat and humidity to lug a 4o pound child up and down the street. I'm always dripping by the time we're done.
I'm pretty sure the neighbors feel sorry for me.































